Module recommend us
Auteur Sujet

Post 
Faut-il traduire le nom du module par :

Recommander Nous ou Recommandez Nous

C'est moi qui avait modifié le nom du module à la base pour passer le verbe conjugué à sa version à l'infinitif, histoire de respecter les règles qu'on avait dictées mais je viens de voir qu'on a modifié le svn pour remettre le verbe conjugué alors...quel est votre avis ?

-------------------------------------------
...n'oubliez pas que l'outil Recherche est votre ami !
...bien souvent il répond à nos questions avant même que l'on ne se les pose ! ^^
Données personnelles Accueil

Post 
plutôt infinitif, je pense... ou même

Recommandation, Nous recommander ...

++


Gilles  ><>°
Données personnelles Accueil

Post 
Oui c'est moi qui l'ai modifié tout à l'heure car en voyant "Recommander Nous" écrit en gros ca m'a choqué...

"Recommandez nous" sous entend que c'est "vous" voilà pourquoi j'ai remplacé par "ez" mais si vous préférez rester dans la confention de l'infinitif, je pense que "Nous recommander" serait plus adapté que "Recommander nous".

Enfin je dis ca, je dis rien... Mais quand j'ai vu ca j'ai cru que c'était une faute, voilà pourquoi j'ai corrigé.

----------
Vous êtes fan de séries TV ? SeriesParadise.com recrute !
Données personnelles

Post 
Citation :
Oui c'est moi qui l'ai modifié tout à l'heure car en voyant "Recommander Nous" écrit en gros ca m'a choqué...

C'est vrai...

"Nous recommander" ne vous parle pas

Autrement, on repasse à "Recommandez nous".

Avec le tiret ou pas ??


Gilles  ><>°
Données personnelles Accueil

Post 
ah oui en effet, faudrait p'tet mettre le tiret...

----------
Vous êtes fan de séries TV ? SeriesParadise.com recrute !
Données personnelles
Post 
Nous recommander serait mieux je trouve pour rester à l'infinitif...

-------------------------------------------
...n'oubliez pas que l'outil Recherche est votre ami !
...bien souvent il répond à nos questions avant même que l'on ne se les pose ! ^^
Données personnelles Accueil